Recherchez (dans les rues de la ville)

Saturday, August 24, 2019

Une visite à l'église


Depuis ma guérison, je n’avais pas encore assisté à une messe. Et ce matin-là, je m’attendais à ce que ma mécréance me fasse vivre l’expérience avec un profond, bien que respectueux, détachement. Et à prime abord, en m’approchant de ces dames qui récitaient leur « Je vous salue Marie », c’est exactement ce que je ressentis. Aussi, en attendant le début de cette messe, qui serait dédié à Simonne, j’observai le décor de cette église où je n’étais jamais venu avant et c’est étrangement le matériau sonore qui se révéla à moi : la réverbération propre aux grandes églises, bien sûr, mais également ce silence que les quelques voix en prière habitaient tranquillement. Et ce silence habité se voulait apaisant, et curieusement nécessaire. Ce silence potentialisé m’apparut comme la véritable fonction sociale de l’église, loin des politiques dogmatiques du Vatican et des représentants de la religion catholique. Paradoxalement au maximalisme architectural des églises québécoises, c’est la simplicité de leur environnement sonore qui frappe. Elle confère aux motifs visuels le sens derrière les Évangiles, dissociés de ce qu’on en a fait pendant deux milles ans. L’église en tant que lieu de recueillement est nécessaire, d’abord afin de se purger du désespoir et d’exposer un moment, ne serait-ce qu’à soit même, sa propre vulnérabilité que l’on doit usuellement protéger contre l’adversité du monde dans lequel nous vivons.

Lorsque la messe vint à commencer, je me rendis compte de la douceur de la scansion du texte cérémonial, un complément parfait à ce silence potentialisé intrinsèque au temple. Une dame lut d’abord un texte de l’Ancien Testament, mais l’intérêt de ce texte est d’un autre ordre que ce que j’étais en train de découvrir à propos de l’église. Car une fois notre sanctum sanctorum révélé, la fonction du silence habitable, et de la douceur des mots du célébrant qui vient l’habiter devient claire : prodiguer le pardon, ou une dose équivalente de compassion. S’accorder à soi-même le pardon relève de l’impossible : il faut presque toujours un intercesseur. Pour certains, c’est Dieu, ou un curé, pour d’autres, c’est un être aimé, un parent, un ami. L’histoire que raconte les Évangiles, et le sacrement de l’Eucharistie, sert à inspirer, à humaniser un continuum religieux en en évacuant le côté surnaturelle, qui pendant si longtemps, et tristement encore aujourd’hui, est souvent considéré comme matériel. On me demandera alors ce qu’il faut penser de la Passion du Christ, et de la Résurrection sur lequel le récit s’achève. La réponse est bien simple : contre le néant primordial, ce non-être inconcevable intrinsèque de la mort, incontournable fatalité qu’on ne peut définir, ni imaginer, intégrer dans ses schèmes narratifs le récit d’un être qui parvient à le vaincre est l’ultime procuration, et empêche de sombrer dans un vertige nihiliste ou un effroi à rendre fou. Les gens ont tellement tendance à sous-estimer le pouvoir des histoires. Mais les personnages fictifs dépassent par leur puissance et leur influence le plus valeureux des héros vivants. Ces héros, de toute façon, deviennent eux-mêmes, la plus part du temps, des personnages fictifs de l’imaginaire collectif…

L’humilité devant son prochain, l’Autre, celui qui peut nous accueillir, nous pardonner, nous faire symboliquement renaître, est contenue dans la formule du centurion de Mathieu 8 : 8 – « Seigneur, je ne mérite pas de t’accueillir dans ma maison, mais tu n’as qu’un mot à dire et ce garçon sera délivré de son mal. » L’humilité comme valeur primordiale et fondement du tissu social amène l’un à écouter l’autre d’abord, et s’ouvrir aux similitudes idéelles qui pourraient ou non créer le rapprochement. Il s’agit de se rendre disponible et de contrer les effets d’une surestime de soi qui risque de mener vers la mégalomanie ou le narcissisme.

L’abstraction domine le monde d’aujourd’hui. Qu’on l’appelle politique, religion, loi du marché, l’Image est toute puissante pendant que la terre se meurt sous le poids d’une humanité mortifère. La salvation de l’humanité se trouve dans la micro-gestion et le triomphe de la « petite vie », ce quotidien qui dépasse, en gloire, les fortunes des décideurs assassins. La croissance économique ne se calcule ni en quantité de ressources, virtuelles ou réelles, ni en nombre d’habitants. Elle se calcule par la satisfaction d’un travail bien fait dans un contexte de service. La satisfaction de celui qui reçoit le service, va de soi, bien entendu, mais la poursuite de l’excellence à elle seule doit être suffisante pour le plus vertueux des travailleurs, artistes, artisans et producteurs de toutes sortes.

Qu’attendre en retour, outre de chaleureux remerciement, qu’une part du Royaume des Cieux? N’avons-nous toujours pas compris que ce Royaume n’existe pas sous la forme d’un au-delà, mais bien d’un contentement bien terrien? Le pathos du silence habitable de l’église permet également les larmes de joie. Et qui sont les heureux, selon les Évangiles? Ceux qui sont à bout de souffle, les éplorés, les tolérants, les désireux de justice, les compatissants, les cœurs limpides, les conciliateurs et ceux dont on châtie la dévotion. Quelle sensation est meilleure que de se sentir digne de confiance, généreux, aimant et humble? Ceux-là ressentiront la plus grande satisfaction devant le silence habitable, ils ressentiront le Royaume des Cieux! Ce royaume, il s’étend aux confins du sanctum sanctorum, au plus profond de l’être psychique, il est ressenti, il est intuition, il est l’ultime contentement.

Ainsi, tout est à construire. Le temple est à reconstruire. Il faut réinterpréter les mots de jadis, non pas avec les acquis de l’histoire, qui sont bien illusoires, mais avec le cœur. L’église nous offre son silence, profitons-en pour ériger le plus grand des monuments à la gloire du simple humain. Préparons la vie de demain, non pas celle d’un au-delà moins que virtuel, mais celle de nos enfants, de nos pairs, sur terre, malgré le mal que nous-mêmes forgeons. Comme toute chose, il faut user de son jugement afin d’interpréter de manière constructive ce qui est venu avant nous. Rejoignons-nous sur le porche du temple, et célébrons!

Tuesday, July 16, 2019

Je voulais voir la maison...


Je voulais voir la maison où j’avais passé une bonne partie de mon enfance, sur la 8ième avenue, à Roxboro. Parfois, la maladie de nos proches nous amène à revisiter nos souvenirs, par introspection ou en se rendant sur place. Ce jour d’hiver, j’avais fait le long voyage sur Gouin Ouest jusqu’à l’avenue, incertain de la saison au fond de mon cœur. L’asphalte était glissante, couverte d’une sloche blanchâtre, et je devais faire attention à chaque pas pour ne pas tomber. Les cours des maisons de banlieue avaient revêtu leur manteau de neige dure, signe d’une température hivernale fluctuante. Enfant, cela ne m’aurait pas empêché de jouer et vivre des aventures de space opera devant la maison négligé mais combien confortable de mon enfance. Avant d’entreprendre le petit voyage dans le West Island, j’avais observé la rue sur Google Maps, et j’avais remarqué qu’on avait repeint la balustrade d’un beige foncé, mais pas le reste : la finition en lattes blanches semblait avoir été conservée.

Comme il était coutume en banlieue, la rue n’était pas flanquée de trottoirs, et j’eus la surprise de trouver une femme, probablement de mon âge, au teint pâle, les cheveux long et noirs, emmitouflé dans un foulard blanc sortant de son manteau gris qui observait attentivement, la maison en face de celle de mon enfance. Je savais que la maison appartenait aux Martins – à prononcer à l’anglaise – et qu’ils étaient une famille nombreuse. À mon approche, la femme m’offrit un sourire poli auquel je répondis par la pareille. Je contemplai un moment la maison de mon passé, mais la présence inconnue me distrayait dans ma contemplation. Elle fit un mouvement : elle baissa la tête et rit en silence.

« Are you spying on me? » me demanda-t-elle d’une voix franche mais visiblement amusée.

« No, I’m not, » dis-je, quelque peu gêné de la situation. Je pointai la maison blanche.
« I used to live here… » La noiraude remarqua mon accent et se mit à parler en français avec le plus charmant des accents :

« J’habitais juste en face! » me dit-elle en montrant la maison des Martins (anciennement, du moins), qui reposait dans l’ombre de quelques arbres âgés. Son regard s’illumina soudain. Elle me dit :

« Tu étais le garçon qui habitait là, y’a environ trente ans? »

« Y’a même plus longtemps que ça. Toi c’est Karen? »

« Oui! Tu me connais! Mais moi, je sais pas ton nom... » Je lui dit. Elle le répéta, et le prononça avec ces inflexions particulières aux anglophones qui abordaient le français. J’ajoutai un mot à propos du plus vieux souvenir que j’avais d’elle :

« Ma tante avait essayé de nous présenter quand on avait, genre, trois ans, mais je me suis mis à pleurer, tu t’es mises à pleurer, et finalement, nos parents n’ont jamais réessayé! » Je lui cachai que parfois, je l’observais jouer dehors, enfant, et que ce n’était que le manque d’audace qui m’avait laissé moisir de mon côté. Elle se tourna vers moi.

« Elle habite encore là, ta tante? »

« Non, elle et mon oncle sont partis d’ici il y a longtemps. Et toi? »

« Mes parents ont pris leur retraite et sont déménagés loin de la ville, il y a quelques années. »

Dans le silence qui suivit, Karen reprit la contemplation de son ancien chez-soi, un sourire lointain sur les lèvres. Je l’observai un bon moment sans rien dire, puis, moi aussi, me mit à étudier cette maison qui avait tant fasciné ma jeunesse. Car tout jeune, je respectais, pour une raison que j’ignore encore, les gens qui parlaient anglais. À l’école primaire, et même au secondaire, je conférais aux élèves bilingues un respect particulier, sans trop savoir pourquoi. Lorsque je me décidai à apprendre le langage une fois pour toute, au début du secondaire, j’en vins à me rendre compte que l’anglais s’avérait en parfaite synchronie avec les plus viscérales de mes émotions. La langue anglaise me permit d’écrire, un projet que j’avais d’abord abandonné, incapable d’articuler le temps et les affects avec  le français. Mais c’est grâce à mon premier professeur d’anglais au CÉGEP, M. Adams, que je me découvris un véritable amour pour cette langue. Il me fallut plus de quinze ans, ensuite, pour apprivoiser le français jusqu’au point de m’y sentir suffisamment à l’aise pour m’y exprimer adéquatement.

Je pensais à ces choses lorsqu’une fine neige me ramena au présent. Oh! Ce n’était rien de particulièrement jolie, une simple neige fondante qui allait sans doute geler dans la nuit et rendre la chaussée encore plus périlleuse. Je contemplais le sol lorsque je sentis les yeux fascinants de Karen qui m’étudiaient. Je ris.

«Je me demandais, » expliquai-je, « par quel manœuvre le hasard nous avait amené ici, aujourd’hui, et j’en cherchais naïvement une raison cosmique. »

« C’est drôle, » me dit-elle, « j’ignore si je crois au hasard… »

« J’y crois, » avouai-je. « Je crois que le destin est une manière d’historiciser le passé, afin de trouver un sens à ce qui nous est arrivé, après coup. »

« Historiciser? C’est un beau mot! J’ignorais qu’il y avait un équivalent en français pour ‘historicize’. » Je souris candidement. Elle leva les yeux au ciel, un doigt sur ses lèvres dans une pose de réflexion.

« Mais voyons, s’il n’y a pas de destiné, qu’est-ce qu’il y a? » demanda-t-elle. « Dans le monde spirituel, j’entends. »

« Hmm, si vous entendez par ‘spirituel’ le monde des idées, je crois que ce qu’on y trouve, ce sont des potentialités, la plupart non-actualisées. »

« Le monde est donc virtuel. »

« Comme l’a chanté Serge Fiori, » rigolai-je.

« Qui? »

« Un chanteur québ… francophone. »

« La dualité canadienne! »

« Si on veut. »

« Mais je suis curieuse de vous entendre à propos de cet univers potentiel… Il s’agit d’une attitude presque Leibnizienne… »

« Je crois que l’univers de l’être humain est avant tout bâti par les possibles qu’ils s’imaginent. »

« Rien ou peu est actualisé? »

« Peu, en effet, » conclus-je. « Ça devient l’histoire. » Karen acquiesça doucement,  satisfaite mais dubitative. J’aurais aimé lui demander de m’expliquer l’entièreté de sa conception de l’existence, dans tous les détails. Je me serais abreuvé de ses souvenirs, de ses histoires d’amour, de ses coutumes familiales, le nécessaire afin de garder contact. Il ne s’agissait absolument pas un coup de foudre, ni même d’un amour chaleureux, mais plutôt d’une recherche de solidarité, de validation du moi, une protection contre l’infâme solitude qui rongeait mon existence, particulièrement depuis que la maladie était entrée dans ma vie. Ce n’était pas l’amour autant que l’aspect social de l’amour, la complémentarité, même fictive ou approximative. Mais tous ces espoirs, ces potentialités, s’envolèrent en fumé après quelques secondes, lorsque le regard initialement enthousiaste de ma compagne alla rencontrer sa montre. Le glas avait sonné, l’heure était aux adieux. Portai-je ostensiblement l’oriflamme de mon désir de proximité? J’essayais constamment de cacher ma recherche de compagnonnage, de peur d’effrayer de potentiels copines, qui pourraient confondre mes avances pour une entreprise amoureuse.

Les mots qu’elle prononça ensuite me heurtèrent par leur manque flagrant d’imagination :

« Je dois rentrer, » dit-elle, tapotant sa montre. « Il est tard. » C’était le plus âpre des clichés.

« Je devrais faire de même, » dis-je, feignant la connivence. J’hésitai, incertain de la bonne marche à suivre dans ce genre de situation. « Je vais attendre le bus sur Gouin, » ajoutai-je. Elle pointa dans la direction opposée.

« Je dois rencontrer une veille amie, un peu plus haut. » Une pointe d’inconfort céda à un sourire plutôt honnête. Elle tendit la main.

« Je suis heureuse de t’avoir vu aujourd’hui, » dit-elle. « De t’avoir ‘revu’ en fait. » Je lui serrai la main. Sa pogne était délicate, mais ressentie.

« À un jour peut-être, » osai-je avec un soupçon de tristesse. Mais cela ne brisa nullement son élan vers la séparation imminente.

« Peut-être! » Ses yeux et ses lèvres luisaient l’au-revoir. En me retournant, je levai ma main en guise d’adieu. Elle s’en fut le long de la 8ième avenue, sans jamais se retourner. Je l’observai un moment, puis retournai vers Gouin, un peu amère, mais tout de même content.

Sunday, June 9, 2019

À partir de Bruckner


« Je crois que la musique religieuse représente la véritable rédemption de la religion institutionnalisée, » dis-je un soir à Maève, alors que nous écoutions la grande Messe en ré mineur de Bruckner. Sous la direction de Matthew Best, la pièce était magnifique et recelait d’un mysticisme qui ne pouvait qu’émouvoir le cœur du pèlerin. Maève le savait : j’avais cru, je ne croyais plus.

« Un miracle est une figure de style, » se plaisait à répéter Maève devant Lazare, devant l’aveugle qui voit, devant une guérison spontanée, devant une naissance inespérée. Le poète, comme la nature,  discourent souvent en hyperboles. La résurrection de la chair n’est concevable que dans la relativité du temps. Et l’âme, c’est la chair, condamnée à une linéarité injuste et mortifère.

J’avais cru, je ne croyais plus. L’Église en laquelle j’avais eu tant foi n’avait de véritable autorité sur personne, lépreuse, impie. Et pourtant, à l’écoute de la Passion selon Saint Mathieu, de Bach, à l’écoute de la Messe en ré mineur de Bruckner, je ne peux que concéder à deux milles ans de récits schizoïdes une rédemption spirituelle. L’esprit, la substance pensante de Descartes, participe de l’abstraction et de la médiation d’un tissu artistique. Un être humain n’a point d’esprit au-delà de son animalité, mais un tableau, une symphonie, un roman : là se trouve l’esprit, celui qu’on a tant cherché. La transcendance du corps se fait dans la performance. Qu’est-ce qu’une prière sinon un acte de création introspectif? Un poème silencieux seulement pour l’un? Un désir de fusion, pour le soi?

Creatio ex nihilo le Te Deum de Bruckner. Rien à voir avec la création de l’univers. On doit parler de la création d’une idée. Les évangiles synoptiques tentent d’imiter l’histoire. Jean, quant à lui, ne cherche qu’à émouvoir. Lequel des auteurs chrétiens se rapproche le plus de la pulsion religieuse originelle? L’hyperbole la plus aisément assimilée est musicale, cela va de soi. Seul le cinéma permet un mimétisme aussi important, en termes de ressenti. Voilà pourquoi les interrogations religieuses de Bergman, de Tarkovski, de Pasolini – ce dernier pourtant très athée –, font sens. L’idée religieuse évoque un questionnement non pas historiographique, « réaliste », mais bien moral, conceptuel. La religion est affaire d’idées, non pas de références à des événements passés. Une fois que l’on comprend cela, les possibilités sont infinies. Le prosélytisme est aussi puéril que les lois d’Euclide. Il faut faire chronique de ses découvertes religieuses, et non pas les forcer à de soi-disant mécréants.

« Es-tu un mécréant? » me demanda Maève. Je ne pus que me souvenir de l’ami Jordan qui m’avait ainsi décrit, il y avait une vie de cela, à la suite d’une ritournelle de Plume, et de la trame sonore de Dark Crystal. Je n’ai jamais pu répondre qu’une fois atteinte la mi-trentaine. Je suis un mécréant, mais je porte en moi le germe de la foi. Le pote Antoine était fasciné par la fonction accessoire de la religion. Il tenait ça de Nietzche. Une vie à comprendre ce qu’il voulait m’inculquer : la foi est affaire de viscères. Nietzche, je le compris par l’entremise de Foucault. Il n’est pas le symbole d’une révolte nihiliste, mais bien le père bienfaisant d’une nouvelle manière d’écrire l’histoire. Contrairement à ce que l’on veut souvent nous faire croire, l’histoire n’est pas une entité inébranlable. Comme le futur, elle est constamment en mouvement, elle est potentialités. Elle doit être lue, médiatisée, pour faire sens. Elle ne doit pas servir de discours monolithique, mais offrir des récits discursifs en constante évolution.

« Je ne sais pas, » répondis-je à Maève. « Je crois aux histoires, pas ‘à l’histoire’, mais celles qu’on raconte avec incertitude. Je crois aux potentialités du passé. »

« Et Dieu? »

« Une histoire pour les viscères. »

Friday, May 10, 2019

De Hubert Reeves à Baudelaire

Un livre marquant que m'a donné mon oncle Julien, au tournant du primaire, fut L'Heure de s'enivrer, d'Hubert Reeves. Je n'avais jamais réalisé avant aujourd'hui que le titre faisait allusion au grand Charles. Voici ce magnifique poème :

Enivrez-vous (Charles Baudelaire)

Il faut être toujours ivre, tout est là ; c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.

Mais de quoi? De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!

Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé, vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à l'horloge; à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est. Et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront, il est l'heure de s'enivrer ; pour ne pas être les esclaves martyrisés du temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse de vin, de poésie, de vertu, à votre guise.

Monday, April 29, 2019

Ça va éventuellement devenir une toune...

Cybèle, elle est la vie
J’n’arrivais pas à enligner
Deux mots, j’tais ben mal pris
J’la voulais juste dans mes bras

Cybèle, l’est polysémie
Elle couve le monde derrière
Ses yeux, elle est la vie
Je m’fous de ceux qui n’y croient pas

Cybèle, mon silence est cri
Peut-être pas assez fort
M’entends-tu tard la nuit?
J’t’attends encore pour la premièr’ fois

Cybèle, c’est d’la nostalgie
Mais ça me pousse à continuer
De savoir que tu souris
T’es la princesse des aujourd’huis

Elle est rêverie salutaire
Irrévérencieuse sagittaire
Je l’répète, elle est la vie
Elle est l’amour, aussi

Cybèle, m’fait passer le pont
À chaque instant,  à chaque semaine
En revenant à la maison
J’voulais ses lèvres sur les miennes

Cybèle,  je tourne en rond
Ton nom m’fait rire, j’le dis tout l’temps
Ça m’rend heureux, tu as le don
De m'faire sourire, j'fais pu semblant

Cybèle, tu interromps
La charge d’l’histoire, fatalité
D’une gavotte, d’un rigaudon
Tu annonces tout du mois de mai

Cybèle, ils somment ton nom
Dans les églises et dans les temples
Tu es la mère, l’affront
Tu prêches la vie par l’exemple

La mort tu n'saurais qu’en faire
Autr'qu’un tattoo sur ta peau claire
Cybèle tu es la symphonie
Tu  es l’amour, tu es la vie

Monday, March 25, 2019

Poème anglais


Every story ends with a murder
Every character, torn asunder
It’s a mortiferous obsession
There never is a good enough reason
To die…

Today always seems a little too late
Finality the only true face of fate
Hell the grain of sand that falls  last
Into the final turning of the hourglass
Your death

Give me back my mother
Give me back my youth
Hope eventually stops to shimmer
The human body left uncouth
Courses of action aborted
Promising children turn to bitter old men
Velleity inhibited
I want to go back and fail all over again

Shameful deeds, indelible
Misdemeanour just because you’re able
Intoxicated by the sins you wrought
Remembering the past now leaves you distraught
What now?

It hurts more today than it did back then
Regrets turn to memories, a caustic burden
And yet it’s easier to cry about lost hopes
Than to make the step into a new abode
Same old...

Whatever happened
To the shy side glance?
To the laughing children?
To the first heartfelt romance?
Is now the time for broken heart?
A time for loneliness?
I see you, I see the time to part
I see you losing to the illness

We can’t seem to break the routine of pain
Some have it easy, it’s not our case
Disaster after disaster we strain
Don’t dare say it’s just a phase
I was born under the sign
Of an impending tragedy
Any intervention of the divine
Seems lost to some apathy

It’s a darker shade of life
The lost of basic free will
To pay destiny some kind of tithe
In the hope of gaining a standstill
But in the end it’s just coming
Straight at you like a wall
For the racer unsuspecting
Which speed surreptitiously enthrall

Nothing prepares for the moment the mind
Becomes in all manners blind
Melt into the primordial soup
Never gives us time to regroup
Until the end

The crisis becomes the stuff of songs
And so many voices tell me to be strong
But they don’t know how lost I am
Without her voice, I’m as good as damned
Finished

The wheel inexorably turns
I can only watch it from afar
Carrying me away from the times I yearn
Stripping you of who you are
I now live in a nightmare
Where the beasts on my flesh repast
I raise my eyes, meet theirs, I dare:
“Give me back my past!”

Friday, February 22, 2019

Candor mundi


Je ne suis déchiffrable
Que par la femme qui prend racine en moi
Comme un matin
Aussi je te baptise, Candor mundi

Candor mundi
Ton chagrin est mien
Tout comme ton sourire
Qui me fascine jusqu’au naufrage

Candor mundi
S’effrite à mon âge tout salut factice
Mais tes yeux sont le taureau
Qui me racheta du troupeau

Candor mundi
Ton cœur alsacien
Riposte contre mes phalanges
De traits d’inconsolables labeurs

Candor mundi
J’invoque en cette heure
La patte palmée
D’irréprochables langueurs

Candor mundi
En vapeur mes larmes remontent
Vers des cieux exaltés où sont chantées
Des vêpres extasiées

La nuit se déverse comme un ombrage de linceul
Elle verse sur la dérive une distance d’épave
Garde le cap et reviens-moi, fraîche et sucrée
L’estampe du ciel au profond de tes yeux
Et la promesse du lendemain au bout des doigts

Mon nez suit la courbure de ton cou sous ta mâchoire
Un vent frais, une trêve fortuite vagabonde à la vallée du matin
En souvenir du relief des chagrins

Ô doux rêves cutanés, lentes secousses d’une brise vitale
Ne t’éveille que pour poser un regard lascif sur une existence folâtre
Un œil qui caresse la trace photographique sur le celluloïd
Et jettera sur des jours heureux une lumière féconde d’une humanité entière

Ô lumière du monde, marque la page d’effluves élégiaques,
Recueille en ton sein les sourires que ses habitants fabriquent
Avec le souffle d’un cœur qui saigne sans pour autant tressaillir de malheur
Un cœur noble qui contient l’enfance équivoque de nos espérances.